Анадырь






-7
ощущается как -14
81.56
93.17
12+
Знак почета
Общественно–политическая газета Чукотского АО

НЕ СТАТЬ ИВАНАМИ, РОДСТВА НЕ ПОМНЯЩИМИ

05.11.2009

Нина ЕМЕЛЬЯНОВА,
с. Лаврентия – г. Анадырь

C 1989 по 1991 годы я работала в Чукотском институте развития образования и повышения квалификации, 20-летие которого отметили недавно. Хочу поделиться своими соображениями о сохранении родных языков – чукотского, эскимосского и эвенского.


АВТОРСКИЙ КОЛЛЕКТИВ СОЗДАВАЛ УЧЕБНИКИ, ПОСОБИЯ

Помню, при окружном отделе народного образования начал свою работу авторский коллектив, задачей которого было составление методических пособий, учебников и книг для чтения на родных языках – чукотском, эскимосском и эвенском, а также программ не только по языкам аборигенов Чукотки, но и по трудовому обучению девочек и мальчиков, занимающихся традиционными промыслами народов, проживающих в округе.
В составлении учебников и пособий на языках аборигенов Чукотки огромную роль сыграли известные ученые-лингвисты Иннокентий Вдовин, Петр Скорик, Лев Беликов, Петр Инэнликэй, Владилен Леонтьев, Татьяна Караваева, Георгий Меновщиков, Николай Вахтин. Также над изданием книг плодотворно трудились педагоги коренных национальностей – Елена Лутфуллина, Елена Нутекеу, Елена Уваургина, Светлана Медведева, Людмила Айнана, Глеб Наказик, Вера Анальквасак, Марина Сигунылик, Владимир Рахтылин и Александр Керек.
С 1991 года творческая группа создателей учебных пособий была названа авторским коллективом, работающим при Чукотском институте развития образования и повышения квалификации. Хочется отметить, что в 1994, 1996, 1998 и 2000 годах были переизданы учебники и пособия по чукотскому и эскимосскому языкам.
Словом, органы образования постоянно держали в поле зрения развитие национальной культуры и языков коренных жителей. Обучение детей в школах, на мой взгляд, находилось на должном уровне: никогда не стоял вопрос о сокращении сетки часов преподавания языков в национальных школах.

МАЛО СДЕЛАНО ДЛЯ ДОШКОЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ

Конечно, на Чукотке в советский период были иные приоритеты, авторские коллективы уделяли больше внимания составлению учебников для школ. К сожалению, очень мало было сделано в то время для дошкольного образования. Только сейчас приходит понимание того, как важно обучать детей языку и приобщать их к культуре своего народа с самого раннего возраста. И получилось то, что теперь имеем. Тогдашние малыши, а теперь – родители современных детей, выросли в условиях отторжения от своей исконной языковой среды. Они не способны в настоящий момент передать семейные, родовые, народные ценности своим потомкам.

УСТНУЮ РЕЧЬ – С РАННЕГО ВОЗРАСТА

Сегодня, я считаю, необходимо в корне изменить подачу языкового материала, текстов и работу над этими текстами, развивая устную речь детей с ясельного возраста.
В 2007 году для ребят, их родителей и, в первую очередь, воспитателей детских учреждений издано учебно-методическое пособие «Мынымгомык лыгэвэтгавык» – «Начнем говорить по-чукотски». Ждет своего воплощения идея подарить малышам книжки сказок на чукотском языке, «книжки-малышки» с потешками и песенками.
Очень хочется, чтобы и педагоги, и родители объединили свои усилия, и в тесном контакте решали важнейшую проблему по передаче исторического и культурного наследия северных народов Чукотки следующему умному, пытливому и любознательному поколению – нашим детям.

С УЧЕТОМ СЕТКИ ЧАСОВ И ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ

Кроме того, я предлагаю Думе Чукотского АО разработать и утвердить законодательный акт «О возрождении и развитии национальных языков в дошкольных и образовательных учреждениях округа», с установкой необходимого количества часов на уроки и дополнительные занятия. При этом следует также учесть возникшую в настоящее время ситуацию трехъязычия – русского, национального и международного (английского), то есть – русско-чукотского, русско-эскимосского, русско-эвенского и русско-английско-го. Изучение последнего следует перенести в средние и старшие классы, как это успешно практиковалось во второй половине XX века. Надо помнить, что обучение языкам строится, протекает и зависит от ближайшего языкового окружения, на основе усвоенного языкового материала в детском саду и начальных классах.