12+

МОЛОДЫМ МОРЗВЕРОБОЯМ И НЕ ТОЛЬКО

06.03.2021

К завершившему презентацию книги вольному танцу эскимосов с участием всех желающих присоединилась  и Светлана Тагъёк, некогда выступавшая в составе ансамбля «Атасикун».  ФОТО: ЗЕМФИРА АЗАМАТОВА Нелли ХАЛГИНОВА
halginova@ks.chukotka.ru

В общины морских охотников Восточной Чукотки, в учреждения культуры и образования округа поступила уникальная книга – «Пособие для молодых морзверобоев», изданная на эскимосском, русском и английском языках. Её презентация состоялась в последний день февраля в анадырском Доме народного творчества в рамках празднования Международного дня родного языка, что стало большим событием для всех, кому близка и интересна культура коренных народов Чукотки.
ЭТНОКЛУБ В ПРИДАЧУ
Автором книги, которая вышла в свет тиражом 500 экземпляров при финансовой и организационной поддержке Фонда социального развития «Купол», стала известный и уважаемый на Чукотке человек, хранитель традиций эскимосской культуры Светлана Тагъёк, много лет проработавшая на окружном радио, где вела передачи на родном языке. Поскольку это издание, рассказывающее о традициях древнего народа, оказалось востребованным не только в России, но и в других регионах проживания эскимосов – в Канаде, на Аляске и в Гренландии, его было решено также перевести на русский и английский языки.
Презентацию «Пособия для молодых морзверобоев» открыл ансамбль «Атасикун» под руководством ещё одного известного знатока эскимосской культуры Ирины Суворовой, после чего вниманию участников встречи была представлена выставка предметов традиционной культуры древнего народа.
Как отметила председатель Инуитского приполярного совета Чукотка Любовь Таян, эта выставка организована в честь открытия при общественной организации этноклуба «Ныӈлю», идейным вдохновителем которого стала автор книги Светлана Тагъёк. Она же выступила с предложением собирать и хранить всё, что рассказывает о жизни эскимосов – юпик со времён появления ныӈлю (земляного жилища), о промысле, охоте, быте и верованиях, об изготовлении кожаных байдар, одежды, традиционных блюд, о способах лечения и воспитания детей.
Так, в рамках поддержанного Правительством округа проекта «Юпик: я вырос здесь, и край мне этот дорог» были собраны первые экспонаты выставки, которые можно было увидеть на презентации: макеты зимней, летней и земляной яранг, копия байдары, одежда и обувь морских охотников и многое другое. О них рассказала одна из эскимосских мастериц Валентина Юхак, приехавшая на мероприятие из Провидения. Кроме того, она угостила присутствующих традиционными блюдами морских охотников, которые приготовила вместе с анадырской мастерицей Лидией Воловик.

С МАГНИТОФОНА – НА БУМАГУ
Главным событием мероприятия стало общение жителей и гостей Анадыря с самой Светланой Тагъёк. Автор призвала молодых участников встречи беречь родную речь и не забывать традиции своего народа и подробно рассказала о том, как она готовила книгу, в которую вошли материалы и интервью со старейшинами, а также знатными морзверобоями Чукотки, записанные на магнитофонные ленты во время журналистских поездок в национальные сёла.
Помимо этого, во время презентации издания, которую провела сотрудница Публичной библиотеки имени Тана-Богораза Дина Эттынеут, прозвучало немало слов благодарности тем, кто участвовал в его подготовке. Особо был отмечен вклад в эту работу Гульнары Родионовой, которая перевела текст с русского языка на английский, и преподавателя эскимосского языка Чукотского многопрофильного колледжа Натальи Радунович, выступившей в качестве редактора. Как ранее сообщал «КС», Наталья Петровна одержала победу в региональном конкурсе «Родной язык в образовательном пространстве» в номинации «Лучший учитель родного языка». И здесь, в кругу людей, объединённых любовью к традициям народа, диплом первой степени ей вручила заведующая отделом этнопедагогических технологий Чукотского института развития образования и повышения квалификации Маргарита Тнескина.
Награждение отличившихся продолжила Любовь Таян. Всем причастным к реализации проекта «Юпик: я вырос здесь, и край мне этот дорог» она вручила камлейки и футболки с его названием. И первой такой подарок получила Светлана Тагъёк.
Прямая речь

Людмила ДАНИЛОВА, исполнительный директор Фонда социального развития «Купол»:


– Выход книги – большая радость для всех нас. Материалы для неё собирались в течение девяти лет. Они были переведены и отредактированы так, чтобы тексты на трёх языках, одновременно размещённые на каждой странице, могли читаться синхронно. Параллельно готовились и иллюстрации к изданию.