Анадырь






+ 2
ощущается как 0
78.50
89.31
12+
Знак почета
Общественно–политическая газета Чукотского АО

ЮПИК БЕЗ ГРАНИЦ

29.07.2016

Александра Мумихтыкак и Дерек Кивипак   за чаем обсуждают, как он и её сын Саша вместе катались на велосипедах в Савунге, когда им было по семь лет.  ФОТО: КАМИЛА ПОРСИЛД Евгений ТКАЧ
gazeta@ks.chukotka.ru

В прошлый четверг в село Новое Чаплино на культурно-спортивный фестиваль морских охотников «Берингия» прилетели гости с Аляски. Большинство из них – с острова Святого Лаврентия (город Савунга), представляющие народ юпик, более известный в России как эскимосы.


Координацией приезда, а также финансовым обеспечением поездки занималась известная читателям «КС» датчанка Камила Порсилд – участница международной гонки на собачьих упряжках «Надежда». В Новом Чаплино гости не испытывали особых проблем с общением: с местными жителями они говорили на их родном языке юпик, а с англоговорящими – на английском.
Как пояснила Камила Порсилд, одна из целей визита американских эскимосов на фестиваль морских охотников – обмен культурным опытом, прежде всего традиционными эскимосскими танцами, которые исполнялись на «Берингии» артистами (в том числе и гостями с Аляски).
– Дело в том, что многие элементы танцевальной культуры в равной степени характерны для обеих сторон Берингова пролива – города Савунги и села Новое Чаплино, – говорит Камила. – В то же время национальные танцы могут содержать в себе и ряд местных особенностей. В самый первый вечер, как только мы приехали, после приветственных танцев все собрались вместе и начали обсуждать различные танцевальные элементы. Во время выступления, если движения не совпадали, они начинали спрашивать, почему здесь так, а не «как у них». Кроме того, на фестивале для эскимосов есть хорошая возможность поговорить о своих семьях, своей культуре в целом.
– Неужели языкового барьера между эскимосами российской и американской стороны совсем не ощущается?
– Судя по тому, как они общаются, нет. Я жила у Антонины Ятта, с которой мы общались на английском. И если она понимала, что мы в своём английском зашли в тупик, она звонила Сивою Никлахук, а он потом по-английски всё объяснял мне. Вообще я вижу, насколько гостям здесь комфортно: то же море, та же тундра, тот же язык, тот же морской промысел. А чаплинцы очень гостеприимны, и, учитывая наличие родственных связей, представители народа юпик Аляски и Чукотки хотят чаще встречаться и навещать друг друга.