Вход для зарегистрированных

пользователей

 

Забыли пароль?
Общественно–политическая газета Чукотского АО

Общество

Новости

Чукотка

ЯЗЫК МОЙ – ДРУГ МОЙ

16.04.2021
ФОТО: МИХАИЛ ГЕРМАШОВ
Нелли ХАЛГИНОВА
halginova@ks.chukotka.ru

Второй фестиваль родных языков коренных народов округа планируется провести осенью в Анадыре. К этому моменту также должна быть завершена работа над проектом подпрограммы по поддержке родных языков Госпрограммы «Развитие образования и науки в Чукотском АО». Эти и ряд других вопросов обсудили участники круглого стола, организованного Комитетом окружной Думы по делам коренных малочисленных народов Чукотки и социальной политике и посвящённого реализации Регионального закона «О родных языках», который был принят в октябре 2017 года.


В ОДНОМ ДОКУМЕНТЕ
Председатель Комитета Валентина Кеулькут, открывая заседание, напомнила, что ранее уже ставился вопрос о возрождении фестиваля родных языков коренных народов Чукотки с периодичностью проведения раз в четыре года.
– Нынешний фестиваль планируем провести осенью текущего года, – сообщила Валентина Григорьевна, обратив также внимание, что период с 2022 по 2032 год ООН объявила Международным десятилетием языков коренных народов. – Вместе с тем очень важно, чтобы все мероприятия, направленные на развитие, поддержку и сохранение родных языков, были сконцентрированы в одной подпрограмме, а действия органов власти, общественных организаций и местного самоуправления были скоординированы для её воплощения в жизнь. Все основания для этого имеются в Законе «О родных языках», где отражены соответствующие полномочия исполнительной и законодательной ветвей власти.
И, как выяснилось, работа по созданию такой подпрограммы по поддержке родных языков на 2022 – 2024 годы в рамках Госпрограммы «Развитие образования и науки в Чукотском АО» уже ведётся. По словам заместителя начальника окружного Департамента образования и науки Игоря Пуртова, проект будет представлен уже к августу текущего года.

УРОКИ, А НЕ ФАКУЛЬТАТИВы
Игорь Пуртов также сообщил, что по состоянию на 1 марта изучение родных языков осуществлялось в 32 общеобразовательных организациях округа (76 % от их общего числа), где трудятся 46 – 48 преподавателей родных языков. При этом ещё несколько лет назад ситуация с преподаванием родных языков была тревожной по всем параметрам.
– Сегодня ситуация улучшилась, и изучающих стало больше. Если четыре года назад таковых было 1550 человек, то сегодня с учётом студентов Чукотского многопрофильного колледжа (178 из них изучают родные языки) их уже насчитывается свыше 1800. При этом из 1625 школьников 1468 изу-чают чукотский язык, 101 – эвенский, 56 – эскимосский, –проинформировал Игорь Михайлович.
В округе работают программы «Одарённые дети» и «Талантливая молодёжь», проводятся различные олимпиады по родным языкам для школьников и дошколят, в том числе «Полярный совёнок» и «Евражкины тропки», а также Губернаторская региональная дистанционная олимпиада школьников.
Более того, как заметила советник Ассоциации коренных малочисленных народов Чукотки Маргарита Тнескина, опыт их проведения перенимают другие субъекты.
– В других северных регионах такого количества олимпиад, в том числе имеющей статус губернаторской, нет, – подчеркнула она, заметив, что положительные результаты этого имеются. – В 2020 году мы принимали участие в конкурсе в Нерюнгри, где наши дети по знанию эвенского языка заняли призовые места. А ещё это показало, что сами ребята, продемонстрировавшие высокий уровень знаний, живут в языковой среде, где их родня общается между собой на эвенском.
И всё же остаётся немало проблем, связанных, в частности, с формой и количеством учебных часов на преподавание родных языков. Хотя ещё в 2017 году окружной Департамент образования и науки издал распоряжение о том, что в школах занятия по родному языку в обязательном порядке нужно проводить не факультативно, а в форме уроков, которые должны быть включены в расписание наряду с другими основными предметами. Напомнив об этом, Игорь Пуртов подчеркнул, что в ближайшее время будет проверено, как выполняются требования этого документа.

ОТ РОДИТЕЛЕЙ – ДЕТЯМ
Пристальное внимание должно уделяться и обучению родным языкам в детсадах, особенно – в национальных сёлах. Этот вопрос затронула представитель Нового Чаплино Светлана Селякина.
– Родители говорят с детьми только на русском языке. Откуда же ребёнок будет знать язык своих предков? – задалась она вопросом. – Поэтому, общаясь с малышами, надо чаще употреблять слова на родном языке, чтобы они их запоминали с юных лет.
Надо сказать, что данная проблема волнует не только коренных жителей Чукотки, но и многих других регионов России. Выход из ситуации есть. Например, интересный опыт имеется в окружной столице, в детском саду «Золотой ключик». Но в этом деле не нужно уповать лишь на государство, которое в лице органов исполнительной и законодательной власти делает всё возможное, чтобы сохранять родные языки. Здесь многое зависит от самого народа, общественных организаций, а самое главное – от каждой отдельно взятой семьи, желания родителей передавать детям родное слово, даже тогда, когда мамам и папам самим приходится овладевать языком, чтобы его знали дети. Об этом же сказала депутат Государственной думы от Чукотского АО Валентина Рудченко.
– Без создания языковой среды в семьях любые попытки изменить что-либо будут напрасны. Всё начинается с семьи – будут там говорить на родном языке, будут на нём говорить и дети, – подчеркнула она, заметив также, что было бы неплохо использовать большой опыт Чукотского района по изучению родных языков и в детском саду, и в школе.
Первый фестиваль родных языков коренных народов Чукотки состоялся в Анадыре в феврале 2018 года.  ФОТО: МИХАИЛ ГЕРМАШОВ
УЧИТЕЛЬ ТОЖЕ ДОЛЖЕН УЧИТЬСЯ
Требуют пристального внимания и вопросы подготовки учителей родных языков, а также повышения их квалификации. О ситуации в этой сфере рассказал Игорь Пуртов, отметив, что специальность «преподаватель начальных классов с обучением родному языку, литературе» сейчас можно получить в Чукотском многопрофильном колледже. Там же родным языкам обучают в рамках специальностей «дошкольное воспитание», «преподавание в начальных классах» с дополнительной подготовкой по программе «Родной язык». Ежегодный набор по этим направлениям составляет 25 – 50 человек (одна или две учебные группы).
– По профессии трудятся 80 % выпускников колледжа, прошедших профподготовку, и более 70 % получивших профессиональное образование. Таким образом, родной язык в школах округа преподают специалисты со средним профессиональным образованием. Они же могут получить и высшее образование, например, в РГПУ имени Герцена в Санкт-Петербурге, в том числе заочно, по целевому направлению. Поступить туда могут и выпускники школ, – отметил Игорь Михайлович.
По его мнению, необходимо разработать специальную программу по профориентации старшеклассников, активно взаимодействовать с ними, нацеливая ребят на поступление в вузы, где они смогут изучить родные языки и получить специальность преподавателя.
– Условия же для обучения в вузах по данному направлению имеются. Заключены соглашения с рядом высших учебных заведений, обучаясь в которых студенты могут получать стипендию губернатора. В дальнейшем, работая по профессии, молодые специалисты смогут пользоваться всеми льготами, которые предоставляют педагогам. Более того, для учителей, реализующих программы изучения родных языков, предусмотрены стимулирующие надбавки в размере 15 %, – напомнил заместитель начальника окружного Департамента образования и науки.
Большую работу с учителями родных языков проводит Чукотский институт развития образованиия и повышения квалификации. Планируется, что в ближайшие три года по программе переподготовки обучение пройдут до 40 педагогов родных языков. У них же есть возможность представить свой опыт, перенять лучшие практики во время участия в окружном конкурсе педагогического мастерства «Педагог года Чукотки».
Заинтересовало собравшихся и предложение исполнительного директора Фонда социального развития «Купол» Людмилы Даниловой, обратившей внимание на необходимость подготовки в среде педагогов учёных – кандидатов наук в области родных языков, которых на сегодняшний день в округе нет.
Справка «КС»

Департамент образования и науки Чукотского АО продолжает оказывать грантовую поддержку общественным организациям, занимающимся сохранением и развитием родных языков, и их проектам. Среди них – проект по изданию чукотско-русского словаря на основе картотеки Инэнликея, проект «Родной язык – моё богатство» анадырского детского сада «Золотой ключик», проект создания практикума по эскимосскому языку для студентов учреждений среднего профессионального образования и другие. Кроме того, ежегодно в Госпрограмму «Развитие образования и науки Чукотского АО» закладываются необходимые средства на приобретение, издание, переиздание обновлённой учебно-методической литературы. В прошлом году была издана сигнальная партия учебников по эвенскому языку, а с 2017 по 2019 год переизданы учебные пособия по чукотскому языку. Достигнуто соглашение с издательством «Просвещение» о переиздании учебных пособий по эскимосскому языку.
АВТОРОВ ОБЪЕДИНЯТ В КОЛЛЕКТИВЫ
На круглом столе обсудили и такую важную проблему, как создание авторских коллективов для подготовки учебно-методических пособий и издания книг. По мнению члена Совета Региональной общественной организации «Родное слово» Веры Грачёвой, в каждом районе есть учителя-практики, которые могут вести учебно-методическую работу, и их нужно привлекать к этой деятельности. А заместитель председателя этой организации Ирина Вулькынэ добавила, что, помимо прочего, давно назрела и необходимость пополнения школьных и сельских библиотек произведениями классиков чукотской и эскимосской литературы, которые тоже необходимо переиздавать, а новые учебники следует обязательно снабжать аудиоприложениями, без которых процесс обучения значительно замедляется.
Заместитель директора Фонда развития Чукотки Наталья Ипполитова сообщила, что организация готова поддержать проекты издания пособий, но инициатива должна исходить непосредственно от субъекта предпринимательской деятельности.
– Мы можем также поддержать идею создания сайтов, приложений для популяризации родных языков, – обратила внимание она.
А методист Чукотского института развития образования и повышения квалификации Лариса Выквырагтыргыргына, в чьи задачи входит редактирование и корректура учебных материалов, которые представляются педагогами на конкурсы и рекомендуются экспертами к публикации, подняла смежную проблему – подготовки кадров со знанием родных языков для работы в Институте. Ведь в этой сфере тоже нужна преемственность.
– Авторские коллективы по изучению родных языков и изданию учебников и учебных пособий, безусловно, должны быть созданы, и Департамент образования и науки вместе с Институтом повышения квалификации приступит к реализации данного вопроса уже в текущем году, – отметил, резюмируя, Игорь Пуртов.
По словам Валентины Кеулькут, на основании прозвучавшей на заседании круглого стола информации и поступивших от участников встречи предложений Комитет окружной Думы по делам коренных малочисленных народов и социальной политике подготовил рекомендации органам исполнительной власти региона, местного самоуправления и общественным организациям с целью повышения эффективности работы по поддержке, сохранению и развитию родных языков коренных народов Чукотки.
Кстати

Группы с углублённым изучением родных языков, в которых должны обучаться способные дети, чтобы затем продолжить учёбу по данному направлению в вузах, предложила создать заместитель главы Администрации Анадырского района по делам коренных малочисленных народов Лариса Абрютина. А начинать подготовку таких специалистов, по её убеждению, надо с дошкольных учреждений, где работал бы наставник, знающий родной язык. Лариса Ивановна также выступила с предложением о создании электронных пособий для самообучения чукотскому и другим языкам коренных народов округа.
НА МЕСТАХ С ОБЩЕСТВЕННИКАМИ. Начальник Управления по делам коренных малочисленных народов Чукотки Елена Евтюхова отметила необходимость активизации работы по сохранению родных языков на муниципальном уровне. «В октябре 2020 года создан Координационный совет по вопросам сохранения родных языков при Правительстве Чукотского АО, действуют Федеральный фонд сохранения и изучения родных языков, Всероссийский фонд поддержки коренных малочисленных народов, в который округ ежегодно перечисляет 2 млн рублей, – проинформировала Елена Александровна. – Мы направили письма с просьбой обозначить мероприятия, которые следует проводить, чтобы получить максимальную отдачу. Но уже сейчас очевидно, что в первую очередь должна вестись работа в муниципалитетах с привлечением как можно большего числа общественных организаций, а в планы учреждений образования необходимо включить мероприятия, связанные с проведением Международного десятилетия языков коренных народов».

ЭТО УЧЁБА И ИГРА

Григорий СУГРОБОВ
gazeta@ks.chukotka.ru

Оригинальную настольную развивающую игру «Чукотская глаголица», которая создана в рамках одноимённого образовательного проекта, призванного помочь в изучении чукотского языка, представили в прошлую пятницу в Чаунском краеведческом музее. В презентации приняли участие не только его сотрудники, но и воспитанники Певекской детской школы искусств, чьи рисунки были использованы в игре.


Каждый игровой комплект включает в себя 12 изготовленных из вторсырья кубиков с чукотскими буквами и иллюстрациями плюс альбом со словарём, которые предназначены для занятий с детьми в возрасте от трёх лет.
– Судить об уникальности этого проекта, над которым мы работали в течение полутора лет, конечно, не нам, а носителям языка и тем, кто будет играть, – заметила директор Чаунского краеведческого музея Валерия Швец-Шуст. – При создании настольной игры и языковой базы для неё использовался целый ряд источников, включая учебник чукотского языка Нины Емельяновой, «Картинный словарь чукотского языка» Владимира Рахтилина, «Чукотско-французско-англо-русский словарь» Шарля Венстена и, конечно, привлекались знатоки языка, помощь которых оказалась бесценной. Редактором проекта выступила Евгения Рольтынтонау – уроженка села Сиреники, магистрант РГПУ имени А. И. Герцена Института народов Севера по специальности «этнокультурология и этнофилология в североведческом образовании». Когда подготовка подошла к концу, материалы были отправлены в Санкт-Петербург, откуда в ноябре прошлого года поступил первый сигнальный экземпляр, а к настоящему времени получен весь тираж.
По словам Валерии Юрьевны, проспонсировали проект индивидуальные предприниматели Ольга Титова, Алексей Андреев и Матвей Медиков – большой друг музея. При этом вес тиража игры в 250 экземпляров оказался достаточно солидным – около 170 килограммов. В его транспортировке в Певек музею помогла транспортная компания «Сириус» в лице генерального директора Леонида Тена.
Игровые наборы уже получили дети в сёлах Рыткучи и Айон, а также в соседнем Билибинском районе.

Тем временем

Валерия Швец-Шуст сообщила, что создатели проекта уже придумали его продолжение, получившее название «Чукотская глаголица 2. 0». «В музее села Рыткучи мы нашли уникальный русско-чукотский разговорник 1991 года издания. Сейчас думаем переиздать эту книгу с использованием тех же иллюстраций, которые рисовали наши ребята. Таким образом, настольная игра получит продолжение», – поделилась планами Валерия Юрьевна.
Комментарии [0]

Для отправки комментария Вам необходимо войти или зарегистрироваться.

Новости

Общество

Новости

Чукотка

Котировки

знач. изм.
РТС 13:41 1578.39 0.64%
USD ЦБ РФ 18/05 73.8537 -0.1431
EUR ЦБ РФ 18/05 89.6584 0.0335

Погода

+27...+29 Москва
+22...+24 Екатеринбург
+28...+30 Нижний Новгород
+18...+20 Новосибирск
+21...+23 Пятигорск
+20...+22 Ростов-на-Дону
+24...+26 Санкт-Петербург
+17...+19 Симферополь
+18...+20 Хабаровск
0...-2 Анадырь
-1...+1 Беринговский
+1...+3 Билибино
0...-2 Лаврентия
+1...+3 Марково
-1...-3 Мыс Шмидта
+1...+3 Певек
0...-2 Провидения
-1...+1 Эгвекинот

Подписка